lostintranslation

美國導演蘇菲亞柯波拉(Sofia Coppola)的音樂品味從她的電影裡頭就能略知一二,從早期的《死亡日記》到《凡爾賽拜金女》都能在這些電影裡頭聽出她如何透過音樂展現對影像美感的詮釋。而導演在2003年的電影《愛情,不用翻譯》裡頭,同樣透過一首首精彩的配樂讓鏡頭下的東京散發出絢爛又迷人的極致光彩。


My Bloody Valentine的招牌曲式,厚重的吉他音墻層層包圍我們的視覺與聽覺

 

《愛情,不用翻譯》的電影配樂製作人找來了愛爾蘭瞪鞋大團My Bloody Valentine(以下簡稱MBV)的主腦Kevin shields,自從1991年的第二張專輯《Loveless》發行後,MBV就不再發行專輯(直到2013年他們發行了第三張專輯《m b v》,距離第二張專輯已有二十年之久)的情況下,Kevin shields能夠出手打理這部電影的原聲帶並獻出新曲,實則難能可貴。

 

Kevin shields為原聲帶所作的新曲,偏向電氣化的曲式,善於鋪陳醞釀

 
 

這張原聲帶除了收錄My Bloody Valentine的<Sometimes>外,Kevin shields巧妙的將新曲帶入電子氛圍,創造出不同以往但動人依舊的聽覺感受。此外更邀請了法國的電子雙人組樂團Air、法國indie長青樹Phoenix,以及英國電子搖滾樂團Death in Vegas的精彩曲目,最後一曲則交由The Jesus and Mary Chain的<Just Like Honey>同時為這張原聲帶以及電影做了甜蜜又致命的一擊。

 

法國indie樂團phoenix活潑輕快的曲調,為電影增添了東京女孩的俏皮與青春

 

原聲帶是一種能夠透過影像與音樂互相結合,並且快速認識不同樂團的媒介之一,透過其中的選曲與曲目類型,也能聽出這部電影的風格,甚至將電影想要傳達的氛圍完整的呈現在觀眾面前。《愛情,不用翻譯》這部電影將東京作為背景,描述兩個身處異地的美國人的相遇,原聲帶中一首首風格略為不同卻完美連貫的歌曲串起了一幕幕五光十色的東京街頭,同時也串起了這部電影想傳達出那細緻幽微的生命絮語。

 

<Just Like Honey>給了這部電影甜蜜又致命的一擊

原文點此:

愛情不用翻譯Lost in Translation 電影主題曲介紹,給你致命一擊

___

 

歡迎訂閱:傻王音樂酒吧的文章

 

喜歡我們的文章請幫傻王FB粉絲頁面按讚

 

傻王音樂酒吧官網|音樂活動|音樂文章<<<點此看更多內容

arrow
arrow
    全站熱搜

    傻王音樂酒吧 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()